2012年5月8日消息:据联合国粮农组织(FAO)高级官员周一表示,由于食品价格可能盘踞高位,政府的食品进口成本接近历史高点,令世界上最不发达国家的社会动荡风险增加。
FAO助理总干事小沼弘之在接受采访时表示,FAO正在寻求国际贷款,以加快向穷国提供资金,通过补贴的方式应对食品成本高企的局面,以避免出现社会骚乱。
根据联合国发布的数据,当前全球食品成本比过去十年的平均水平高出四成左右。联合国的食品指数跟踪了55种食品商品的价格走势。
由于南美这个头号大豆产区出现干旱,作物收成下降,导致今年4月份的食用油价格创下9个月来新高。尽管与此同时,玉米,大米和小麦的供应增长令价格走低。
小沼弘之在5月3日表示,这是我们面临的风险。一旦政府无法提供食品补贴,被迫转嫁增加的成本,就会导致社会骚乱。
食品价格高企对于2011年北非和中东出现的社会骚乱起到了推波助澜的作用。根据美国政府的数据,食品价格高企也引发了2007年到2009年全球六十多起的骚乱。
今年5月2日,芝加哥期货交易所的大豆期货价格飙升至每蒲式耳15.125美元,这也是2008年7月以来的最高水平,主要原因在于全球大豆产量低于需求,造成库存下降。
小沼弘之在参加马尼拉举行的亚洲发展银行年会时表示,这一趋势将持续到今年余下时间以及明年年初。由于世界食品价格高企,政府补贴将居高不下,这意味着最不发达国家将面临更大的财政赤字,所以需要提高收入,这意味着穷人面临更大的经济压力。他补充说,今年全球政府食品进口费用将高达1.24万亿美元,比去年的历史记录低了5%,尽管今年农民增加了大豆播种面积,奶制品价格也出现下跌。2010年全球食品进口费用达到1.04万亿美元。